un je ne sais quoi - Übersetzung nach russisch
DICLIB.COM
KI-basierte Sprachtools
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:     

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

un je ne sais quoi - Übersetzung nach russisch

Je Ne Sais Pas Pourquoi

un je ne sais quoi      
нечто неопределенное, что-то
je-ne-sais-quoi      
{m}
нечто, что-то
un je-ne-sais-quoi de triste — что-то грустное
неон         
  • Свечение газоразрядной трубки, заполненной неоном.
  • thumb
  • инфракрасных]] линий. Линии, находящиеся в невидимых глазом участках [[спектр]]а, изображены белым цветом)
ХИМИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ С АТОМНЫМ НОМЕРОМ 10
Неон (химический элемент); Неон (газ); Ne
м. хим.
néon m

Definition

НЕОН
а, мн. нет, м.
Химический элемент из группы инертных газов: бесцветный газ без запаха, дающий, при использова-нии его в электрических лампах, красное свечение. Неоновый - относящийся к неону.||Ср. АРГОН, ГЕЛИЙ, КРИПТОН, КСЕНОН, РАДОН.

Wikipedia

Je ne sais pas pourquoi

«Je ne sais pas pourquoi» (в переводе с фр. Не знаю почему) — четвёртый сингл с дебютного студийного альбома австралийской певицы Кайли Миноуг, выпущенный 17 октября 1988 года. Песню написало известное продюсерское трио Сток, Эйткен и Уотермен.

Beispiele aus Textkorpus für un je ne sais quoi
1. En regardant mes créations, mes clients, quel que soit leur âge, y retrouvent un je–ne–sais–quoi de leurs propres souvenirs.
2. Une paire de jambes de diva, un port de tęte de ballerine et un je–ne–sais–quoi d‘Ava Garner dans l‘śillade glamour: Cyd Charisse était taillée pour les superproductions hollywoodiennes des années 50.
3. Lorsque lon sest retrouvé un vendredi du mois dao$';t pour discuter de son roman, il est arrivé sur la pointe des pieds, sexcusant presque, avec au fond des yeux une lueur malicieuse, un sourire accroché ŕ la commissure des l';vres, tignasse argentée qui lui donne un–je–ne–sais– quoi de gentleman anglais.
4. Rencontre avec lauteur Hamid Grine Pierre de touche... philosophale Hamid Grine, auteur dun essai philosophique intitulé Cueille le jour avant la nuit, paru récemment aux éditions Alpha Design, a animé une vente–dédicace, jeudi dernier ŕ la librairie El Ghazali, ŕ Alger Au 47, rue Didouche Mourad, ŕ Alger, jeudi dernier, régnait un je ne sais quoi de fébrilité dans lair.
5. Affaire de tenue mais de souplesse, de douceur mais de solidité, de régularité du feutre, de chaleur, de respiration, de confort. «Il y a dans la forme, dans le traitement du feutre, un je–ne–sais–quoi qui rend ces chapeaux immédiatement confortables.